« mars 2011 | Main | octobre 2009 »

vendredi 17 septembre 2010

IN EFFECT : ATTENTION FAUX-AMI !


in effect selon qu'il est adverbe ou nom a bien entendu deux utilisations et celà va sans dire deux sens totalement différents.
  1. l'adverbe: il a le sens de really, actually, basically (= en fait, en effet,.... )
    "The internet is, in effect, gradually replacing the press."
    A noter la présence d'une virgule avant et après l'adverbe.

  2. le nom: to be in effect peut se traduire par être en vigueur.
    Women's vote in France has been in effect for no more than 65 years
Posted by ANGLAIS-par-TELEPHONE.com at 11:54
Edited on: vendredi 17 septembre 2010 12:12
Categories: Niveau1VocabulaireEtExpressions

mercredi 15 septembre 2010

PLAN B IS BEING DISCUSSED IN ROOM 26


Apple computers, the IBM Company, the Jones family, le nom de marque ou le nom propre précède, commme un adjectif, le nom commun qu'il caractérise.
Par contre, la ou les lettres, le ou les chiffres qui identifient un élèment dans une série, se placent après le nom de cet élèment qui ne prend pas d'article : on road 69, in room 26, plan B.

mardi 07 septembre 2010

ONLY HE KNOWS ...... Tout est dans l'intonation


Only he knows what to do in such dramatic circumstances (= il n'y a que lui qui sache quoi faire dans des circonstances aussi exceptionnelles ).
Important Le sujet qui suit "only" reçoit l'intonation (= the stress) dans le phrase.